Dはデーじゃなくてディー

体操の世界選手権個人総合をライブで見ている。内村航平の演技が美しすぎて、ただただ感嘆しているのだけど、見ていて気になったこと。それは解説者がD難度のことを「ディー難度」ではなく「デー難度」ということ。なんか、おじいちゃんが英語読んでるみたいだ。ディーとデーは決定的に違う。それは、Cをスィーと読むのとシーと読むのと同じくらい違う。

気になる。どうしても気になる。誰か、Dの読み方教えてあげて。